
如果你使用 DeepSeek、元宝 AI、Copilot、ChatGPT 等 AI 工具,协助配置轩辕镜像、编写 docker pull 命令、修改 Docker Compose 镜像地址、配置镜像加速、排查镜像拉取失败、分析报错日志等问题,请先让 AI 阅读并遵守轩辕镜像的规则文档。
只需在 AI 对话中先发送下面这句话即可:
请先完整阅读并严格遵守以下文档中的全部规则与要求:
https://xuanyuan.cloud/agents.md
在未充分阅读并理解该文档前,不要生成任何命令、配置、修改建议、故障排查方案或技术回答。后续所有输出都必须严格以该文档中的规范为最高优先级执行。查看 agents.md 用法指南与完整示范。国内用户首推 元宝 AI、DeepSeek 的深度思考模式,不推荐豆包 AI;Cursor 等编辑器可在对话 @ 该链接,或加入 User Rules。 若 AI 无法访问外链,可 打开说明文档 复制全文粘贴。文档会随站点更新,复制内容可能过期,建议定期检查。
本镜像基于 https://hub.docker.com/r/linuxserver/bazarr%EF%BC%88%E5%8C%85%E5%90%AB%E6%9C%80%E6%96%B0%E5%92%8C%E5%BC%80%E5%8F%91%E6%A0%87%E7%AD%BE%EF%BC%89%E6%9E%84%E5%BB%BA%EF%BC%8C%E9%9B%86%E6%88%90%E4%BA%86 https://github.com/smacke/subsync 工具。主要用途是作为 Bazarr 的后处理命令,自动同步下载的字幕与视频文件,确保字幕时间轴准确匹配。
适用于所有使用 Bazarr 管理影视字幕的用户,特别适合需要解决以下问题的场景:
sekkr1/bazarr-subsync在 Bazarr 应用中进行如下配置:
bash/usr/bin/ffsubsync -i "{{subtitles}}" -o "{{subtitles}}" "{{episode}}" >>/tmp/subsync_log 2>&1
/usr/bin/ffsubsync:subsync 工具的可执行路径-i "{{subtitles}}":指定输入字幕文件(Bazarr 提供的变量)-o "{{subtitles}}":指定输出字幕文件(覆盖原文件)"{{episode}}":指定对应的视频文件(Bazarr 提供的变量)>>/tmp/subsync_log 2>&1:将同步日志追加到 /tmp/subsync_log 文件,包括标准输出和错误输出可通过以下命令查看字幕同步日志:
bashdocker exec -it [容器名称或ID] cat /tmp/subsync_log
您可以使用以下命令拉取该镜像。请将 <标签> 替换为具体的标签版本。如需查看所有可用标签版本,请访问 标签列表页面。




来自真实用户的反馈,见证轩辕镜像的优质服务